Глагол в условном наклонении употребляется для обозначения возможного или предполагаемого действия. Реализация этого действия часто зависит от какого-либо условия:
Si vous étiez libres, vous iriez au stade avec nous. Если бы вы были свободны, вы бы пошли на стадион с нами.
На русский язык conditionnel переводится с помощью сослагательного наклонения.
Система conditionnel включает два времени: conditionnel présent и conditionnel passé.
1. Формы Conditionnel présent образуются прибавлением к неопределенной форме (инфинитиву) окончаний imparfait de l’indicatif:
je demandere → demanderais il finir → finirait vous partir → partiriez
2. Формы Conditionnel passé образуются при помощи вспомогательного глагола avoir или être в Conditionnel présent + participe passé спрягаемого глагола:
Conditionnel употребляется как в независимом, так и в сложном предложении. 1) В независимом предложении conditionnel обозначает:
Ne faites pas de bruit: maman serait mécontente. Не шумите: мама может быть недовольна.
Je voudrais vous dire quelques mots. Я хотел бы сказать вам несколько слов.
Elle aimerait voir Jean avant son départ. Она хотела бы увидеть Жана до отъезда.
2) Conditionnel употребляется в главной части сложного предложения при обозначении действия, реализация которого зависит от условия, указанного в придаточном предложении:
S'il le savait il vous le dirait. Если бы он это знал, он бы вам сказал.
С тем же значением conditionnel может употребляться в независимом предложении, если условие только подразумевается.
A votre place j'écrirais ce récit autrement. На вашем месте я написал бы этот рассказ по-другому.
1) Conditionnel présent служит для обозначения возможного или предполагаемого действия, относящегося к настоящему или будущему:
Si tu venais à six heures tu trouverais Pauline chez elle. Если бы ты пришел в шесть часов, ты бы застал Полину дома. (Фраза произнесена до шести часов).
2) Conditionnel passé служит для обозначения возможного или предполагаемого действия, относящегося к прошлому:
Si tu étais venu à six heures tu aurais trouvé Pauline chez elle. Maintenent elle n'est plus là. Если бы ты пришел в шесть часов, ты бы застал Полину дома, а сейчас ее нет. (Фраза произнесена после шести часов)
|