2a. Mettez les verbes entre parenthèses au mode et au temps  convenables. Ensuite traduisez les phrases :

 

1. Si vous aviez lu les journaux, vous (savoir) déjà cette nouvelle.

2. Si vous (venir) hier, vous ne m'auriez pas trouvé à la maison.

3. Si je n'étais pas si occupé, je (lire) volontiers ce livre.

4. S'il (venir) à sept heures du soir, je serais déjà à la maison.

5. Je (être) très content si vous veniez me voir.

6. Je vous (envoyer) votre livre si j'avais su que vous en aviez besoin.

7. Si tu pouvais te procurer ce livre, tu ne (avoir) pas besoin d'autre manuel pour te préparer à l'examen.

8. Si nous (se dépêcher), nous aurions encore le temps de prendre le train de huit heures.

   

2b. Mettez les verbes entre parenthèses à la forme convenable de l'indicatif ou du conditionnel et traduisez les phrases :

 

1. Si tu (voir) le beau spectacle du soleil couchant, tu (être) ému comme moi.

2. Je vous (apporter) ce livre si vous me (prévenir) que vous en aviez besoin.

3. Je (être) mouillé jusqu'aux os si je ne (prendre) pas mon parapluie.

4. Mon camarade (venir) me voir s'il (arriver) demain.

5. Ma sœur (prendre) part à ce voyage si elle (se porter) bien.

6. Nous (être) enchantés si vous (passer) l'été avec nous.

7. Nous (pouvoir) lui écrire une lettre si nous (savoir) son adresse.

8. Vous (se mettre) au travail immédiatement si vous (disposer) des matériaux  nécessaires.

 

2c. Mettez  les verbes entre parenthèses au temps et au mode  convenables. Ensuite traduisez les phrases :

 

1. Si je savais où trouver Emile, je (aller) lui demander conseil.

2. Si la patrouille s'était retirée à temps, elle ne (être) pas surprise par l'ennemi et ne (perdre) pas une quinzaine d'hommes en tués et blessés.

3. Tu me donneras... six mille francs par an. Si tu ne (pouvoir) pas me les donner, j'irais tout de même à Paris.

4. A cet instant, si Léontine (se montrer), il lui aurait tout avoué. Mais Léontine n'était pas là... .

5. Il se tourna vers moi: — Ecoute-moi bien. Si tu trouvais une très belle grappe de raisin, une grappe admirable, unique, est-ce que tu ne la (porter) pas à ta mè-re ? - Oh oui ! dis-je sincèrement. Mais j'en (manger) la moitié en route.

 6. Si un bruit de pas (retentir) dans l'allée, si une main (pousser) la porte, il n'aurait pas été étonné de voir entrer Aline.

7. Si tu avais été malade, je te (soigner), dit-elle enfin. Puisque te voilà guéri, je tiens à t'avertir que je ne mettrai plus les pieds dans cette chambre... .

8. Après le dîner, il songea au meilleur moyen de rencontrer Sophie et lui fit porter un billet par son ordonnance : «Madame, je vous serais très obligé si vous (pouvoir) m'accorder dix minutes d'entretien».

 

2d. Remplacez l'infinitif par les temps convenables de l'indicatif ou du conditionnel :

 

1. Tu ne le choisirais jamais pour ce travail si tu le (connaître) mieux.

2. Je ne (venir) pas si je ne le lui avais pas promis.

3. Si je (aller) encore une fois à cette ville, je descendrai au même hôtel.

4. Si ce n'(être) pas vrai, il me le dirait franchement.

5. S'il avait fait quelque chose de mal, il ne (pouvoir) pas le dissimuler.

6. Si le vent venait de l'ouest, il (amener) la pluie.

7. Si vous me mettez au courant, je (agir) en connaissance de cause.

8. S'ils (venir) à la conférence, ils auraient entendu un orateur brillant.

   

2e. Mettez les verbes entre parenthèses au mode et au temps  convenables. Ensuite traduisez les phrases :

 

1. Si j'avais reçu votre lettre, je (venir) vous chercher à la gare.

2. Si vous aviez passé la vie en plein air et aviez fait du sport, vous (être) fort et bien portant.

3. Si j'avais faim, je (manger) avec appétit.

4. Si tu (avoir) besoin de son consentement, il ne te le refusera pas.

5. Si vous aviez tenu compte de mes observations, vous ne (commettre) pas cette maladresse.

6. S'il y avait plus de neige, on (pouvoir) faire du ski.

7. Si je ne les (revoir) plus, j'en serai affligé.

8. Si vous (être) plus attentif, vous remarqueriez qu'il y avait une erreur dans ce compte.