Французский глагол être является одним из наиболее распространённых глаголов во французском языке.

 

1. Как смысловой глагол, он переводится как быть, существовать, жить, есть, представлять собой, являться, хотя существуют и другие формы перевода. Часто он используется для описания состояния, указания предмета, его свойства или признака, местонахождение, временные рамки, или указания на род деятельности. В случае употребления глагола être для обозначения профессии или рода занятий, артикль перед именем существительным не ставится. Например:

 

Être fatigué быть усталым

Être élève быть учеником

 

Но если данное имя существительное употребляется с дополнением, то используется неопределенный артикль. Например:

 

Il est un bon élève. Он хороший ученик.

 

Примечание: прилагательное после глагола être согласуется с управляющим словом в роде и числе. Например:

 

Il est grand. Он большой.

Elle est grande. Она большая.

 

Глагол être относится к глаголам третьей группы, а именно к неправильным глаголам:

 

je suis я есть

tu es ты есть

il est он есть

nous sommes мы есть

vous êtes вы есть

ils sont они есть

 

Примечание: Следует отметить, что чаще всего при переводе на русский язык данный глагол переводу не подлежит.

 

Il est tres haut. Он слишком высокий.

Vous êtes forts Вы сильные.

 

2. В качестве вспомогательного глагола, французский глагол être используется при спряжении глаголов в прошедшем времени, в конструкциях страдательного залога, а также в условном наклонении. Например:

 

Je suis allé à bicyclette. Я приехал на велосипеде.

Cette maison a été construit en 1987. Этот дом был построен в 1987 году.

Si j’avais été chez moi avant-hier, je serais allé visiter ma tante. Если бы я позавчера был дома, я бы навестил свою тетю.

 

3. Глагол être часто используется вместе с предлогом à. Если после данного предлога следует местоимение, то он указывает на принадлежность подлежащего другому предмету, его отношение к другому предмету. Например:

 

Ce livre est à toi. Эта книга принадлежит тебе.

Je suis à vous dans un moment. Через минуту я к вашим услугам.

 

Если после него следует инфинитив, то это указывает на (1) необходимость явления и занятия действием, выраженного данным инфинитивом, (2) повторность, обычность явления, выраженного инфинитивом.

 

C’est à écrire. Это необходимо написать.

Il est toujours à travailler. Он всегда работает.

 

При сочетании французского глагола être с местоимением il, вышесказанное часто переводится как безличная конструкция. Например:

 

Il est trois heures du matin. Три часа утра.

Il est matin. Светло.