Предложение приобретает отрицательное значение, если сказуемое выражено глаголом в отрицательной форме. В большинстве случаев отрицательная форма глагола образуется при помощи частиц ne…pas, которые входят в состав сказуемого.

  

В простом глагольном сказуемом частица ne занимает место перед сказуемым, а частица pas после него:

  

Подлежащее

ne сказуемое pas

остальные члены предложения.

 

Pierre ne viendra pas dimanche.

Пьер не придет в воскресенье.

  

Je ne lis pas.

Я не читаю.

 

В отрицательном предложении вместо частицы pas могут стоять другие частицы, при этом предложения приобретает разный отрицательный оттенок:

 

ne...rien ничего…

ne...point вовсе не…; совсем не…

ne...guère почти не…

ne...plus больше не…

ne...jamais никогда не…

 

Je peux vous téléphoner, mais je ne veux point vous déranger.

Я могу вам позвонить, но я совсем не хочу вас беспокоить.

  

Nous n'avons pas pu monter dans l'autobus, il n'y avait plus de place.

Мы не могли сесть в автобус, не было больше места.

   

В сложном глагольном сказуемом частица ne занимает место перед вспомогательным глаголом, а частица pas  (или другая вместо нее) после него:

 

Подлежащее

ne вспомогательный глагол pas сказуемое

остальные члены предложения.

  

Je n'ai pas lu ce livre.

Я не читал эту книгу.

  

Je ne viens pas de lire.

Я не прочитал.

 

Примечание:

  

Если в сложных временах употребляется местоимение personne, то оно ставится после participe passé.

 

Je n'ai vu personne.

Я никого не видел.

   

Если в предложении несколько отрицаний, то они ставятся в следующем порядке:

  

plus jamais

plus rien

plus personne

  

jamais rien

jamais personne

 

Elle ne veut plus rien.

Она больше ничего не хочет.

 

 Если отрицание относится к инфинитиву, обе отрицательные частицы ставятся перед ним.

  

Elle lui dit de ne plus l'attendre.

Она его просит больше ее не ждать.

 

Примечание:

Местоимение personne ставится после инфинитива.

 

J'ai promis de ne le dire à personne.

Я обещал никому этого не говорить.